รายละเอียดสินค้า เลียดก๊ก (ฉบับสมบูรณ์) เล่ม 1-2-3 จบ
...อมตะวรรณกรรมที่ยิ่งใหญ่อันลือลั่นสะท้านโลก อ่านสนุกถึงใจ เผ็ดร้อน ซาบซ่านด้วยฤทธิ์แห่งความพิศวาส รัญจวนใจ รบดุเดือด จนแผ่นดินลุกเป็นไฟ... / คนโบราณกล่าวกันว่า ถ้าจะอ่านพงศาวดารจีนให้สนุกถึงใจต้องอ่าน “เลียดก๊ก”
“ความนับถือเรื่อง “สามก๊ก”ดังในพระราชนิพนธ์นั้น เป็นมูลเหตุให้แปลหนังสือพงศวดารจีนเรื่องอื่น ๆ ในรัชกาลภายหลังต่อมา ข้อนี้มีจดหมายเหตุเป็นหลักฐานอยู่ในบาญแผนกว่าถึงรัชกาลที่ ๒ เมื่อปี พ.ศ. ๒๓๖๒ พระบาทสมเด็จพระพุทธเลิศหล้านภาลัย โปรด ฯ ให้แปลเรื่อง “เลียดก๊ก” ขึ้นดังปรากกฎนามผู้รับสั่งให้เป็นพนักงานแปลล้วนแต่ผู้มีศักดิ์สูง และทรงความสามารถถึง ๑๒ คน (มีรายชื่อ).. และพึงสันนิฐานต่อไปอีกว่า เพราะทรงพระราชำริเห็นว่าเป็นหนังสืออันสมควรแปลไว้เพื่อประโยชน์ราชการบ้านเมืองเช่นเดียวกับที่พระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกโปรด ฯ ให้แปลเรื่อง “สามก๊ก”
แปลโดย: (มีรายชื่อในเล่ม)
หมวด : พงศาวดารจีน
ปกแข็ง / 1,061, 804, 882 หน้า (จบบริบูรณ์)
จัดพิมพ์ : สำนักพิมพ์ ศิลปาบรรณาคาร (จัดพิมพ์ตามต้นฉบับเดิม)
พิมพ์ครั้งที่ : -
ปีที่พิมพ์ : 2512
ขนาด : กว้าง 15.5 ซ.ม. ยาว 21.5 ซ.ม.
สภาพ : ดี / รูปเล่มเดิม
รีวิว (2)
Customer
10/12/2560 13:51
คุณภาพสินค้าดีมาก
Customer
10/12/2560 13:51
คุณภาพสินค้าดีมาก